Ποιος συντάσσει τις ανακοινώσεις του Πατριαρχείου Ιεροσολύμων...;





«Ποιος κυβερνά αυτό τον τόπο;», είχε ακουστεί κάποτε στην Ελλάδα, εν μέσω μιας περιόδου πολιτικής κρίσεως και ανωμαλίας. Θα μπορούσα να πω ακριβώς το ίδιο για το Πατριαρχείο Ιεροσολύμων, όμως δεν θα το προχωρήσω τόσο... Θα αρκεστώ όμως να ερωτήσω: Ποιος συντάσσει τις ανακοινώσεις του Πατριαρχείου Ιεροσολύμων; Η Αρχιγραμματεία, όπως τουλάχιστον φαίνεται στην επίσημη εκδοχή και δημοσίευσή τους, ή κάποιος άλλος;... Και εξηγούμαι αμέσως παρακάτω.

Αναφέρθηκα ήδη στην περίφημη επίσημη ανακοίνωση της Αρχιγραμματείας του Πατριαρχείου Ιεροσολύμων (Secretariat-General) αναφορικά με την επίσκεψη επίσημης αντιπροσωπείας του στον Οικουμενικό Πατριάρχη, το Σάββατο 15 Φεβρουαρίου 2020. Εκεί έθιξα αφενός το σοβαρό ζήτημα της επιλογής της αγγλικής γλώσσας ως μοναδικής πλέον επίσημης γλώσσας επικοινωνίας του Ελληνορθοδόξου Πατριαρχείου Ιεροσολύμων, κατά παράβαση παραδόσεων και ιστορίας αιώνων, και αφετέρου το ακόμη σοβαρότερο ζήτημα της ψευδούς και παραπλανητικής αναφοράς περί παρουσίας στο Αμμάν της Ιορδανίας «της συντριπτικής πλειοψηφίας των Ορθοδόξων Πατριαρχών και Προκαθημένων των Εκκλησιών»!!!...

Υπάρχει όμως ένα ακόμη αξιοπρόσεκτο σημείο στην εν λόγω ανακοίνωση, το οποίο και θα επισημάνω, προς επίρρωση του αρχικού μου συμπεράσματος, ότι δηλαδή «οι πραγματικοί εγκέφαλοι των ανακοινώσεων και των επιστολών και όλης αυτής της νοσηρής διαδικασίας, που ξεκίνησε από τη Μόσχα στα τέλη του περασμένου έτους και θα εκπνεύσει άδοξα στο Αμμάν,  βρίσκονται πολλές χιλιάδες χιλιόμετρα μακρυά από την Αγία Πόλη Ιερουσαλήμ, προς τον παγωμένο Βορρά...».

Στην ανακοίνωση λοιπόν αυτή αναφέρεται επί λέξει:

«The delegation assured H.A.H. the Ecumenical Patriarch Bartholomew during a 2-hour meeting held today at H.A.H. headquarters in the presence of members of the Ecumenical Synod, that the Amman fraternal gathering does not constitute a formal Synaxis but rather a familial gathering of the Orthodox Primates for the purpose of dialogue».

Η ακριβής ελληνική μετάφραση αυτού του αποσπάσματος έχει ως εξής:

«Η αντιπροσωπεία διαβεβαίωσε τον Παναγιώτατο Οικουμενικό Πατριάρχη Βαρθολομαίο, κατά τη διάρκεια μιας δίωρης συνάντησης που πραγματοποιήθηκε σήμερα στο γραφείο του Παναγιωτάτου με την παρουσία μελών της Οικουμενικής Συνόδου, ότι η αδελφική συνάντηση στο Αμμάν δεν αποτελεί μια επίσημη Σύναξη αλλά μάλλον μια οικογενειακή συγκέντρωση των Ορθοδόξων Προκαθημένων με σκοπό το διάλογο».



Αν ισχύει το «είσαι ό,τι δηλώσεις», τότε με την εν λόγω ανακοίνωσή του το Πατριαρχείο Ιεροσολύμων αναγνώρισε την Αγία και Ιερά Σύνοδο του Οικουμενικού Πατριαρχείου εις τύπον Οικουμενικής Συνόδου!!! Γιατί αυτό ακριβώς γράφει: «... in the presence of members of the Ecumenical Synod ...», δηλαδή «... με την παρουσία μελών της Οικουμενικής Συνόδου ...»!!! Φυσικά, η ανακοίνωση αυτή δεν εννοεί «Οικουμενική Σύνοδο», αλλά την «Αγία και Ιερά Σύνοδο του Οικουμενικού Πατριαρχείου», αφού όντως κατά τη συνάντηση του Οικουμενικού Πατριάρχου με τους αντιπροσώπους του Πατριάρχου Ιεροσολύμων παραβρέθηκαν και μέλη της Αγίας και Ιεράς Συνόδου του Οικουμενικού Πατριαρχείου, της οποίας μόλις είχαν ολοκληρωθεί οι εργασίες για το μήνα Φεβρουάριο.

Όμως, ο όρος «Αγία και Μεγάλη Σύνοδος του Οικουμενικού Πατριαρχείου», μεταφραζόμενος στα αγγλικά από Έλληνες συντάκτες της ανακοινώσεως, ήτοι την Αρχιγραμματεία που επισήμως την υπογράφει, θα ήταν «Holy and Sacred Synod of the Ecumenical Patriarchate», ή έστω «Holy Synod of the Ecumenical Patriarchate». Ο τρόπος αυτός σκέψης και έκφρασης που αποτυπώνει στα αγγλικά την Αγία και Ιερά Σύνοδο ως... Οικουμενική Σύνοδο προδήλως δεν είναι ελληνικός! Αντιθέτως, οι σλάβοι Ορθόδοξοι συχνά αναφέρονται δημοσιογραφικά στην Αγία και Ιερά Σύνοδο του Οικουμενικού Πατριαρχείου ως Ecumenical Synod, κατά ένα συνεκδοχικό σχήμα λόγου που ισχύει όμως στη δική τους γλωσσική πραγματικότητα και μόνον, αλλά δεν μεταφράζεται ούτε στα ελληνικά ούτε και στα αγγλικά. Δηλαδή και οι Άγγλοι δεν θα έλεγαν ποτέ Ecumenical Synod, εκτός αν ήθελαν να εννοήσουν όντως μια Οικουμενική Σύνοδο (εναλλακτικά, Ecumenical Council).

Συμπέρασμα: Είναι προφανές ότι ο εμπνευστής και συντάκτης αυτής της ανακοίνωσης δεν είναι Έλληνας κληρικός του Πατριαρχείου Ιεροσολύμων. Άρα, ποιος είναι; Και τι μπορεί αυτό να υποδηλώνει για το παρόν και το μέλλον του Πατριαρχείου Ιεροσολύμων;