Επικίνδυνη για την Ουκρανία η παρουσία της Ρωσικής Εκκλησίας στο έδαφός της: Αφού διέστρεψαν την Ιστορία, την Εκκλησία, τη Γλώσσα του Ουκρανικού Λαού, τώρα προσπαθούν να διαφθείρουν και τα έθιμά του!


 

Για κάθε λαό η εθνική του ταυτότητα είναι αγαθό πολύτιμο και αδιαπραγμάτευτο. Δε μιλάμε για το μισαλλόδοξο εθνικισμό, αλλά για τον υγιή εθνισμό και πατριωτισμό που αποτελούν στοιχεία συγκρότησης, επιβίωσης και ανάπτυξης κάθε Έθνους. Ως Έλληνες το κατανοούμε, αφού έχουμε δώσει τόσους αγώνες για όλα αυτά στη μακραίωνη ιστορία μας. Το ίδιο δικαίωμα έχουν όλοι οι λαοί, όπως και ο Ουκρανικός Λαός. Αλλά οι Μοσχοβίτες απειλούν διαρκώς αυτό το δικαίωμα. Και, δυστυχώς, το πιο ύπουλο και επικίνδυνο όπλο τους είναι η Ρωσική Εκκλησία που καταχρηστικά λειτουργεί στην επικράτεια της Ανεξάρτητης Ουκρανίας, όχι για να κηρύττει Χριστόν Εσταυρωμένον, αλλά για να διεκπεραιώνει τις πολιτικές διολιοφθοράς της Μόσχας σε βάρος των Ουκρανών και της Πατρίδας τους.

 


Στην περιοχή της ουκρανικής Μπουκοβίνας, κληρικοί της εν Ουκρανία Ρωσικής Εκκλησίας διαστρέφουν τις παραδόσεις των Ουκρανών εξαναγκάζοντάς τους να ψάλλουν τα χριστουγεννιάτικα κάλαντα στη ρωσική γλώσσα.

Κάτοικοι του χωριού Μιχάλτσα, στην περιοχή του Τσερνιβτσί, ενημέρωσαν για το γεγονός αυτό το «Πνευματικό Μέτωπο της Ουκρανίας». Μάλιστα, στη σελίδα της ενορίας της Ρωσικής Εκκλησίας στο facebook έχει αναρτηθεί σχετικό βίντεο, όπου μετά το 3ο λεπτό ψάλλονται τα κάλαντα όχι στην παραδοσιακή ουκρανική γλώσσα, αλλά στη ρωσική.

Οι κάτοικοι του χωριού καταγγέλλουν: «Στο βίντεο ψάλλουν τα κάλαντα ενορίτες της Ρωσικής Εκκλησίας στο χωριό μας. Παρά το γεγονός ότι το χωριό μας ήταν πάντα αμιγώς ουκρανικό και ουκρανόφωνο -δεν υπάρχει σε αυτό ρουμανόφωνη ή ρωσόφωνη μειονότητα- και παρά το γεγονός ότι στην καθημερινή μας ζωή επικοινωνούμε αποκλειστικά στα ουκρανικά, δεν είναι σαφές γιατί ψάλλουν έτσι τα κάλαντα, δηλαδή στα ρωσικά».

Ανάλογες απόπειρες διαστροφής των παραδοσιακών εθίμων του Ουκρανικού Έθνους έχουν παρατηρηθεί και σε άλλες περιοχές της Ουκρανίας από ρωσόφιλους κληρικούς και λαϊκούς της εν Ουκρανία Ρωσικής Εκκλησίας. Ακόμη και τα πλέον χαρακτηριστικά παραδοσιακά άσματα της Ουκρανίας (όπως τα ουκρανικά κάλαντα «Добрий вечір тобі, пане господарю» = «Καλήν εσπέρα, αφέντη μου») μεταφράζονται βιαίως από τους ρωσόφιλους στα ρωσικά, προσπαθώντας με αυτόν τον τρόπο να αλλοιώσουν το φρόνημα και την αυτοσυνειδησία των Ουκρανών, κάτω από τις επιταγές του μοσχοβίτικου νεο-ιμπεριαλιστικού ιδεολογήματος του «Ρωσικού Κόσμου» (Русский мир, Russian world, Russian order, Pax Russica).



 

Σύμφωνα με πληροφορίες από το «Πνευματικό Μέτωπο της Ουκρανίας»